AADI—THE HOLY MONTH
AADI—THE HOLY MONTH
By GP Mauree
The month Aashad/Aadi according to the Indian calendar has reinvented itself. Traditionally, it is the period when the sun changes its journey across the sky—the Dakshinaya Punyakalam—called the night time of the Gods. One year of the human year is one day for the Gods. Aadi was considered an inauspicious month for newlyweds to be together to prevent the conception of a child as the delivery would occur nine months later in the hottest time of April or May. All celebrations were kept on hold this month.
It is the month that heralds the beginning of the festivals after a hiatus during the summer months. The first day of Aadi is called Kataka Sankranti (the month of Cancer) in North India. In Tamil Nadu it is called Aadi pirappu, the birth of the month. Throughout Aadi, weddings and auspicious events are not celebrated as the rainy weather is not very conducive to large celebrations. However temple festivals, especially in Devi shrines, do take place.
Tuesdays and Fridays in this month are dedicated to Devi worship. Nirmala Sethurmana says, “The custom is to make sweet modak/kozhukattais that are offered as prasad to Goddess Durga/Parvathi. Little lamps called ‘maa villakku’ are made with freshly ground rice flour and gur/vellam and lit in homes and temples”.
In many families in the south, women are honoured on Fridays. Kalyani Venkatraman who is a scholar, researcher, writer says “In a Hindu household, all women should be considered as an aspect of Ambal. So on Aadi Fridays, ladies, whatever their status (including widows) are honoured with tamboolam, a blouse piece, bangles and other auspicious symbols”.
Karthigai/Krithigai is a grand festival dedicated to Skanda or Muruga. Aadi Amavasai is dedicated to the family’s ancestors. This is the month of monsoon all over India and the river Kaveri is supposed to be in spate and women celebrate it as Aadi Perukku, on the eighteenth day of the month. Selvi says. “In the village we used to go on picnics to the riverside and many women would change the yellow thread symbolising their married status. Now in the city we do this function at home”. The day that the star Pooram rules, is dedicated to Andal, the poetess.
MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF TAMIL LEAGUE
THIRU VIJAYEN VEERAMOOTOO
THIRU VIJAYEN VEERAMOOTOO
Ellorukkum vanakkam எல்லோருக்கும் வணக்கம்
தந்தை வாழ்வு மறைந்து போனால் தாயின் மஞ்சள் (கயிறு) நிலைப்பதில்லை )
“Tanthai vaazhvu mareynthu ponal taayin manjal (kayiru) nileippathilleye.”
Kavinyar kannadassen has expressed through these immortal words the importance of the “Turmeric smeared nuptial chord” called “Taali” which a husband ties round the neck his wife on their wedding day and which unite them together in a conjugal for the rest of their life. In fact, the “Taali” stays round the neck of the wife till the last breath of the husband and disappears after says Poet Kannadassen. Which is true. To every married woman her taali is as precious as her loving husband. They value their taali by performing the Sumangali Poosai to strengthen the life span of their taali. While attending kovil prayers, women touch the kungumam that they receive as prassadam on their taali to bless it. Our elders always bless married couples ‘sumangaliyay vazga’ (blessings to lead a long-married life.
The “Taali” has been over the length of time till today a symbol of married couple life for the Tamils. Our ancestors since the early days, realizing the importance of Taali, have kept the eighteenth day in the Tamil month of Aadi as a special day for married couples to exchange their Taali in Tamil Nadu. (the taali chord was of thread in ancient days). This special day is called Aadi padinettam Perukku and it has been celebrated along the river banks of Kaveri and Vaighai rivers since the early days of Tamil civilization. Padinettam means 18th day in the Tamil month of Aadi and Perukku means the overflow of rivers. On this special day, the Kaveri and Vaigai rivers overflows its banks and it is a great moment of rejoicing to one and all in many ways.
The custom of tying the taali round the neck of the pride though a very ancient tradition came into vogue between the 10th and 12th century when great poets like Kachiyappa Sivachariyar made reference to ‘Pottrali ‘(taali made of gold) ‘while singing the praise of lord Murugan in his Kandapuranam and both the great Sekkizhar and Kamban glorified the taali in their epics.
We should be thankful to our forefathers who have legated this rich cultural heritage to us which we are proudly celebrating till date here in Mauritius. The credit of organizing ‘Aadi padinettam perukku goes definitely to L’union Tamoule de Mauriice and other regional Tamil organisations who each year are celebrating this sacred event with great fervor.
Taali and the celebration of Aadi padinettam perukku belongs to the Tamil culture and society. Despite cultural invasions from all quarters, Taali has not lost its significance in the Tamil Community. No Tamil wedding is complete without the tying of the taali round the bride’s neck and every Tamil woman takes great pride in allowing the Taali to adorn her neck. So, it is my pleasure to wish all married couples a long and prosperous conjugal life on Aadi pdinettam perukku day
மணமக்கள் நீடு வாழ்க !
What is Aadi?
By Abhilash Rajendran July 15, 2017
Aadi Masam, or Adi, is the fourth month in Tamil Calendar and is termed inauspicious by many as the Dakshinayana Punyakalam begins in the month. In 2017, the Aadi Masam begins on July 17 and ends on August 16. But several Tamil Hindu rituals and festivals are held in the month of Aadi and therefore it is also auspicious to some people.
Here are the important festivals and auspicious days in Aadi Masam in 2017.
Aadi Pirappu - Aadi Pandigai - The first day of Aadi is observed as Aadi Pirappu. It means beginning of the month. The day begins with the making of huge kolams (Rangoli designs) in front of the home. The kolam is drawn on all days of the month. The kolams are bordered with red color – Kaavi. Doorways are decorated with mango leaves. The day begins with pujas and visit to temple. There will be a feast on the day with special delicacies include payasam, vadai, boli etc.
On the first day of Aadi, married women change the yellow thread in their Mangalsutra or thali.
Dakshinayana Punyakalam, the night of the Devas, begins on the first day of the month Aadi. It is marked on July 17, 2017. Some communities perform Tarpanam on the day. The sun changes its direction during this period and next six months is the night time of the gods. Due to this reason, no auspicious events are held in the month.
Aadi Chevvai – the Tuesdays in Aadi Masam is highly auspicious.
Aadi Velli – Fridays in the Aadi Masam is also considered auspicious.
Aadi Amavasi (July 23, 2017) – No moon day in Aadi month dedicated to offering Shradh and Tarpan to dead ancestors.
Aadi Pooram (July 26, 2017) – The day is dedicated to Andal.
Varalakshmi Puja (August 4, 2017) – Worship of Goddess Lakshmi.
Aadi Perukku (August 3) – The festival is dedicated to Kaveri River and falls on the eighteenth day in Aadi Masam.
Aadi Karthigai (August 15, 2017) – festival dedicated to Lord Muruga.
MESSAGE DU PRESIDENT DE L’UNION TAMOULE DE MAURICE
En écrivant ces quelques lignes à l’occasion d’Aadi Padinettaam Perukku Vizhaa”, et cela régulièrement ces dernières années, l’Union Tamoule de Maurice ne cherche nullement, de façon unilatérale, à placer ‘Aadi’ au sommet de la hiérarchie de nos célébrations culturelles; loin de là. Néanmoins, elle occupe une place de choix dans nos traditions ancestrales et que nous célébrons avec ferveur.
La signification profonde d’Aadi, comme nous l’avons répété maintes et maintes fois, assume de plus en plus le symbole de la fidélité, respect mutuel et partage dans les meilleurs comme dans les pires circonstances – les fondations sur lesquelles repose un mariage réussi qui, aujourd’hui, malheureusement, s’ébranlent dans un monde où tout semble permis, où tout est remis en cause.
Nous ne pouvons, année après année, répéter le mêmes exhortations pour rester fidèle aux voeux du mariage, les mêmes mises en garde contre tout ce qui menace cette institution sacrée. Mais rappeler, une fois l’an à l’occasion d’Aadi notre responsabilité à préserver l’institution en tant que fondation même de la société civilisée, n’est nullement excessif.
L’Union Tamoule de Maurice félicite vivement toutes celles qui aujourd’hui, dans diverses localités du pays, participent à ce rituel de changement du ‘Thali’ pour démontrer, publiquement, leur détermination à rester fidèles à leurs voeux. D’autant plus, qu’en même temps, cela démontre notre attachement à notre culture.
Aadi est par tradition, un moment de réjouissances, voire de renouveau. Mais nous avons cette pensée particulière pour celles qui ne participeront pas au rituel ayant perdu leur conjoint dans la mort. Mais elles demeuront néanmoins dignes d’éloges ayant démontré, pendant de longues années, leur attachement indefectible au voeu du mariage jusqu’à ce que la mort du conjoint a rendu ce voeu caduc.
Je profite de l’occasion pour demander à tous nos frères et soeurs de la communauté de participer pleinement à cette célébration et démontrer ainsi leur profond attachement à nos traditions.
Pour conclure, je souhaiterai rappeler que L’UTM fut la première organisation à célébrer, à travers l’île, Aadi, exemple largement suivi aujourd’hui par plusieurs association sociaux culturelle. Je saisis l’occasion pour inviter tous nos soeurs et frères de venir assister à notre programme culturelle lors de la célébration d’Aadi Padinettam Perukku Vizhaa qui se tiendra le Jeudi 03 Août 2017 à partir de 9.45 heures à midi au bord de la Rivière d’Ebène Parc Spirituel, Ebène, Belle Rose.
Au nom des membres du comité de L’UTM et en mon nom personnel, je voudrais exprimer ma profonde gratitude aux délégués, l’Aile Feminine, l’Aile Jeune, l’Aile du 3ème Âge et le Club des professionnels de L’UTM et aussi à toutes ces organisations Tamoules qui comme L’UTM se préparent activement pour que Aadi Padinettarm Perukhu Vizhaa soit célébrée comme il se doit avec beaucoup de ferveur et dans toute sa splendeur dévotionnelle et sociale.
Oungal anaivarukkum Aadhi Padinettaam Perukku Vizhaa Nalvaazthukkal.
Nandri et Vanakkam.
Message on the occasion of Aadi Pathinettam Perukku Vizha
It is again with the same pleasure that I am associating myself with the Union Tamoule de Maurice (UTM) in the celebration of one of our widely celebrated festivals, the Aadi Pathinettam Perukku Vizha. It has now become a much awaited annual celebration by the UTM at the bank of Ebene River.
I can proudly ascertain that it is a blessing for us Tamilians to have the Union Tamoule De Maurice a social organisation with a long history which is sparing no effort to uphold our culture and traditions. We are immensely indebted to the founders of UTM to have put in place such an organisation which is successfully maintaining the torch burning through the ages under the direction of successive leaders of the community.
The UTM proudly emerges among the rest as one of the organisations which by raising their own funds and with little sponsors are managing to be very active in our society. Vazhga tamizh makkal. Vazhga tamizh mozhi, Vazhga UTM.
Chief Editor, Pathirikai
Vice-President, Tamil League
Village to adopt Thirukkural practices
Through the ages, the Tamil people have relied on the Thirukkural to provide them with guidance in their life, and, even today, several people imbibe morals and values from these couplets. Now, however, there is one village in the Union Territory that has decided to adopt the principles of the Thirukkural in the way they run their village.
From Wednesday, the villagers of Pillayarkuppam located off the Cuddalore Main Road have taken a decision to adopt the tenets of Thirukkural in their daily life and, through it, they hope to improve the quality of life for every citizen of the village.
The Thirukkural has advice on everything from how to behave in society to various aspects of family, education and life itself. By adopting the policies outlined in the Thirukkural , it is possible to vastly improve one’s way of life, R. Ramesh, president of the Evergreen Foundation, which is the organisation that took the decision to implement the idea in their village, said.
Even simple kurals like “He is poor though a millionaire, who neither gives nor spends,” speak volumes. Although the kurals are concise and adopting their policies is a bit difficult, by taking up this challenge, the village will improve vastly.
A very good aspect of the Thirukkural is that regardless of one’s religion and beliefs, the couplets and their message will apply to everyone. There are three books on wealth, virtue and love and by even understanding one couplet a day and implementing its message in one’s daily life, there will be a vast improvement in every aspect of the person’s life.
On the occasion of Gandhi Jayanthi, the people of Pillayarkuppam will gather together in order to take a resolution to adopt the policies of the Thirukkural .
To mark the occasion, all the members of the village panchayat, their Self Help Groups and other organisations have been invited. The idea is to explain to them that the point of their organisation is not simply to enrol members but also to eliminate various social evils from society.
There will then be competitions and debates for the people based on the Thirukkural , as well as an interaction with the leaders of various other villages. The leaders and youth of 12 other villages have also been invited to help them understand the reason for adopting these policies.
Copies of the Thirukkural with explanations will be distributed amongst the people and they will be asked to read and understand one couplet a day. In the long run, it will make a vast difference, he said.
On the occasion, the people of the village will also take a vow to ensure that their village is completely crime-free for the next one year. On October 2, 2014, the people will come together once more to assess the implementation of their policy.
Members of the Puducherry Tirukural Manram will oversee the event. The greatest value of kural is its universal ethical content. The scripture, divided into three books, consists of 1330 couplets clustered in 133 chapters elucidating different aspects of human virtues or vices. In the first chapter of Virtue, God is portrayed as Universal in content transcending the marginal line of God being Hindu, Jain, Muslim or Christian.
Subscribe To Pathirikai
Submit your query
- Successful lift off for the Tamil Diaspora
- Nos elites et nos administrateurs
- Les groupes socioculturels et notre société
- Le Respect
- Une approche rationelle de nos traditions
- Le Batisseurs de Kovils
- Les Institutions Humaines
- The Shoes
- La revalorisation des langues ancestrales
- Est ce que nous construisons trop de kovils?