( Mauritius )

 Pathirikai Tamil E-News Media

தமிழ் பத்திரிகை

Pathirikai E-News Media - Chief Editor: D. Venethethan, chiefeditor@pathirikai.com, Mob 57598919, WhatsApp 58628919

In this Edition

1. Reading of Panjangham 5124

2. Obéissance a Shiva

3. Le Tamizh Puttaandu 5124

4. The issue of teaching Hindi in Tamil Nadu

5. Alleged religious conversion attempt in Tamil Nadu

On the occasion of Subhakiroudhu Aandou New Year 5124 the finalist of Paatu Paadu Karaoke Kids Competition 2021 have the great pleasure to present you Magizhchi Tharum Puttandhu. 

 Song Composition : Moorganaden Ruben Chadien
Lyrics : Chevambal Vythilingum
Fine tuned : Vani Tirvengadum & Anil Nallan Chakravarthy
Music Producer : Anil Nallan Chakravarthy
Veenai & Violin : Kv Sisters
Video Concept: Mahadeven Mootoosawmy

Reading and Explanations of Panjangham 5124
By Swamy Selvanaigum
of Réduit Mariamman Kovil

Tamil Calendar 5124

Obéissance a Shiva

Par Amassi


Amassi, dont le vrai nom est Sandiren Yadassen PALANIANDY est un habitant de la localité de Mont Roches à l'ile Maurice. Informaticien à la douane, il écrit des poèmes dans son temps libre pour commémorer des évènements et les partage avec son entourage.

Pour donner le sourire aux enfants avec un handicap visuel, il écrit des contes narratifs pour enfants intitulés "Les aventures de Sandy" pour la bibliothèque sonore Jacques Cantin Talking Books Association de Beau Bassin.

Apres son premier livre "Les petits dévots" qui illustre son expérience, les origines du Cavadee et les coutumes entourant cette grande fête religieuse, il vient d'écrire son dernier livre "Obéissance a Shiva"

LEs contenus du livre

  • Les Shivaïtes
  • Le Maha Shivaratree et sa signification
  • L'origine du pèlerinage vers le lac sacré
  • Le Kanwar
  • Le pèlerinage
  • Les Trishuls
  • Le lac sacré
  • La marche vers le dieu Hanuman
  • Un au revoir au lac sacré
  • La grande nuit de Shiva

MESSAGE POUR LE TAMIZHE PUTTAANDU (VARUSHA PIRAPPU)
By  Thiru Ganessen Annavee

(Aux Frères et Sœurs dans la foi)

Le Jeudi 14 avril 2022, les Tamouls du monde entier ont célēbré le TAMIZHE PUTTAANDU (Varusha Pirappu) “நற்செய்கை ஆண்டு - NARSEYGAI AANDOU”  (சுபகிருது ஆண்டு - SUBAKRITH AANDOU), qui signifie bon augure et pour perpétuer cette tradition millénaire, un rappel que les Tamouls ont réussi à maintenir le lien avec les traditions culturelles initiées il y a 5124 ans par nos ancêtres de la Grande Péninsule, et qui se sont  progressivement répandues dans toute la diaspora tamoule quelles que soient les causes de l'exode et les conditions prévalant dans les terres d'accueil.

Aandou Pirappu (Varusha Pirappu) est une étape importante pour maintenir en vie la culture tamoule et ses traditions et coutumes qui nous ont aidé à forger notre identité pour laquelle nous avons parfois dû nous battre pour la préserver dans la diaspora où nous sommes invariablement des minorités, mais déterminés à défendre nos droits et préserver notre patrimoine culturel. Heureusement, ici, nous nous entendons  bien avec les autres composantes de notre nation arc-en-ciel, bien qu'il faille parfois nous plier, même douloureusenent, aux réalités  qu'une minorité affronte, inévitablement, dans une société pluri-ethnique.

             L'occasion marque le début d'une nouvelle année, moment propice dans toutes les cultures pour des résolutions, remises en cause, ce regard en arriēre pour mieux s'armer pour faire face aux défis qui se profilent ā l'horizon. Les Tamouls ne font pas exception. Parmi les nombreuses résolutions que nous pourrons prendre en cette nouvelle année, alors que le monde, depuis quelque temps déjā, traverse des moments autrement difficiles, voire sans précédent pour toutes les générations vivantes - comme, par exemple, ce Thaipoosum Cavadee célébré en ce  début d'année dans sa plus simple expression -,  la pandémie, déchaînement des forces de la nature, recrudescence de la criminalité sous toutes ses formes,  le mieux serait de revoir nos modes de vie, cette tendance grandissante  ā se plier aux exigences d'un soi-disant modernisme qui finalement, même fatalement, menace la qualité même de la vie quotidienne, et d'accorder  davantage d'attention ā notre spiritualité, dans un monde qui s'éloigne  de plus en plus des normes élevées du Créateur prévues pour notre bien-être.  Pour nous aider dans notre méditation, cette célèbre citation : « Personne n'a parcouru la route du succès sans traverser les rues de l'échec. Dieu ne nous a jamais promis un voyage facile. Il nous a seulement promis une belle destination ». Et cette destination nous l'atteindrons qu'ā condition de continuer ā marcher dans Ses voies.

              Aandou Pirappu (Varusha Pirappu), même dépourvue de célébrations pompeuses qui seraient déplacées dans les circonstances actuelles, conserve néanmoins  tout son symbolisme, toute sa valeur intrinsēque dans la panoplie des nos coutumes ancestrales que nous sommes déterminés ā préserver pour conserver notre identité propre. 
Nos voeux les plus pressants touchent aussi à la nécessité de maintenir la cohésion dans nos rangs, condition suprême  pour assurer la pérénnité de notre culture ancestrale et notre droit à la différence, notre droit à une place légitime dans notre société arc-en-ciel, quoique composante minoritaire, mais nullement inférieure. Nous ne le répèterons jamais assez.

         Et pour terminer souhaiter meilleurs voeux à tous les compatriotes tamouls. Nous pouvons bien, le temps d'une journée, oublier nos soucis pour célébrer,  même modestement, ce temps fort de notre calendrier culturel!
A vous tous, permettez-moi de vous souhaiter INIYA TAMIZHE PUTTAANDU NALVAAZTUKKAL.

Vaazga Tamizhe Mozhi

Vaazga Tamizhe Makkal

Vaazga Mauritius

Vaazga NARSEYGAI  AANDOU

Nandri Vanakkam                                                                                                          

GANESSEN  ANNAVEE

International News
The issue of teaching Hindi in Tamil Nadu

School education commissioner denies reports of three-language formula


Dismissing a few reports that stated that 'discreet’ attempts were being made to make Tamil Nadu adopt the three-language system, the state school education commissioner on Sunday said that there was no move to switch to a three-language formula. An official release further stated, "Tamil Nadu has made its language policy clear on many occasions."


The release went on to say, "Tamil, which is the mother tongue, and the global-link language English have been in vogue (in the State) as per the two-language formula." It added that learning Tamil is compulsory till Class 10 as per a 2006 Act, whereas students who have Telugu or Malayalam or Kannada or Urdu as their mother tongue can learn their respective language too. "Therefore, people need not have any apprehension over the language subject policy which has been made amply clear and must not believe in reports that are contrary to facts and misleading," the release remarked further.


MADRAS HC ON THREE LANGUAGE POLICY

Inquiring into the challenge of making Hindi the third language in educational institutions, the Madras High Court's first bench had earlier observed that if one does not study Hindi, finding work in North India would be tough.

The bench, which comprised of Acting Chief Justice MN Bhandari and Justice PD Audikesavalu, made these observations while hearing a PIL petition seeking to implement this into the central government's National Education Policy 2020.

Inquiring into the challenge of making Hindi the third language in educational institutions, the Madras High Court's first bench observed on Tuesday that if one does not study Hindi, finding work in North India will be tough.The bench, which comprised of Acting Chief Justice MN Bhandari and Justice PD Audikesavalu, made these observations while hearing a PIL petition seeking to implement this into the central government's National Education Policy 2020.


What does the petition say?

The petition was filed by Arjunan Elayaraja, the secretary of Aalamaram, a Cuddalore-based NGO. The PIL requests the issuance of a directive to the relevant authorities to implement the NEP 2020 in Tamil Nadu with the necessary changes to take into account the Supreme Court's instructions in various instances on the subject.


ACJ on the issue

"For taking job in the state of Tamil Nadu, there is no difficulty because the candidates are well conversant with the local language (Tamil), but outside the state, they would face difficulty," said the Acting Chief Justice while recounting some instances where qualified people from Tamil Nadu lost job opportunities due to their lack of knowledge in Hindi.

He further recalled an incident when one of his fellow judges could not avail a job opportunity at the Airports Authority of India even after getting selected because he did not know Hindi. He went on to add that this is the biggest drawback for the people of Tamil Nadu.


Arguments put forward by the Advocate General

When Advocate General R Shanmugasundaram responded that every citizen of the state is at liberty to learn Hindi via institutions like Hindi Prachar Sabha, he was met with ACJ's response that, 'learning' is different from 'teaching'. The Advocate General further said that the state was following the two language system (Tamil and English) as a policy, prompting the ACJ to question what harm would be caused if Hindi were included in the three-language policy.

It was argued by the AG that such a policy would overburden students, whereas the ACJ said further that, the only thing is to provide the option of selecting the languages. While admitting the PIL, the ACJ said, "Tamil and English are already there. I think adding third language (Hindi) would not be harmful."


Source: www.indiatoday.in

International News
Alleged religious conversion attempt in Tamil Nadu

Student alleges religious conversion attempt in Tamil Nadu

A government school student in Tamil Nadu's Tiruppur has alleged a forced religious conversion attempt by one of her teachers.

A class 6 student of a government school in Tamil Nadu's Tiruppur has alleged that she was harassed over her religious identity and a teacher made attempts towards religious conversion. The student alleged that the teacher, identified as Thilagavathy, asked her who the 'strongest among Gods' is to which she replied Lord Shiva. The teacher then refuted her remark and reportedly said Jesus is the strongest of all Gods.

Student also alleged that the teacher yelled at her for wearing rudraksha and vibhuti (sacred ash) on her forehead. She then informed her parents, who then filed a police complaint. When the reports of alleged attempts of forced conversion spread, several right-wing outfits staged a protest. 

Local police visited the school where 300 students from the surrounding area study and conducted an inquiry with the concerned students. One of the students stated that teacher used to tell them to read Bible and asked them to join her in prayer after lunch break.

Following investigation, the teacher was suspended. 


Source: www.indiatoday.in

Pathirikai Tamil E-News Media
Our Team

The Online Newspaper for the Tamil Community of Mauritius

D. Venethethan

Chief Editor
chiefeditor@pathirikai.com
+ B. Eng(Hons) Computer Science and Engineering
+ MSc Public Sector Management
+ LLM International Business Law

V.L. Venethethan

Editor
vandana@pathirikai.com
+ BSc (Hons) Management

S.N. Lingiah

Editor
nayagen@pathirikai.com
+ BA (Hons) Communication and Advertising


Archives

Editorial

Opinion

Personalities

google-site-verification=G5frTY2DNWkFoJelgjWFvz1qxyUd34yyf7Bqx-j5tl4